Main Menu

دراسة تقابلية لثلاث ترجمات فرنسية معاصرة للقرآن الكريم

Narjes Enaasser, Department of French Language and Literature, Faculty of Foreign languages, Jordan University, Amman, Jordan.

 

Abstract

La présente recherche est une étude contrastive entre le français et l'arabe, elle est basée sur l'analyse et la comparaison de trois traductions françaises contemporaines du Coran.  Pour des raisons de clarté, nous l'avons divisée en quatre parties: une qui traite le vocabulaire, une deuxième traite la syntaxe, une troisième pour la rhétorique et la dernière montre les influences culturelles sur la traduction. A travers des échantillons tirés de sourates Al.Baqara, Al.Imran, Annissa' et Al.Ma'ida, nous exposons les difficultés mais nous mettons également en lumière les réussites pour arriver à la conclusion qu'il est possible de présenter une traduction française du Coran qui soit conforme aux exégèses musulmanes tout en respectant le génie de la langue et de la culture françaises.

Full Text